Tổng số lượt xem trang

Thứ Năm, 28 tháng 6, 2018

Về video ông Trump chiếu cho ông Kim ở Singapore



 Donald Trump trong Thượng đỉnh 12/06 đã cho Kim Jong Un xem video kéo dài 4 phút, trước khi bước vào đàm phán, về các lựa chọn, các chính khách, mà số phận toàn t    hế giới phụ thuộc vào quyết định của họ.
Đó là một video về tương lai - một tương lai mà ông Trum cho là đang chờ ông Kim. Phim nói về “một thế giới mới” mà người Mỹ cho rằng Bình Nhưỡng nên tham gia vào để đưa đất nước tiến lên.
Trong phim có đoạn một cầu thủ bóng rổ chọn thời gian ném bóng vào rổ, ghi điểm, nói về một cơ hội đến, có thể không lặp lại (1.55). Chắc các nhà làm phim muốn “đánh” vào sở thích (hobby) môn bóng rổ của Chủ tịch Kim.
Cựu ngôi sao bóng rổ NBA Dennis Rodman tự gọi mình là “đại sứ thiện chí”, từ 2013đã 5 lần sang Bắc Hàn, và bền bỉ thực hiện một kiểu “ngoại giao bóng bàn” nhưng xuất phát từ ý muốn của cá nhân ông Rodman. Bên lề Thượng đỉnh Singapore, Dennis Rodman đã bật khóc vì mừng cho kết quả cuộc gặp, cũng như vì nhớ lại những rầy rà với chính quyền nhiệm kỳ trước do “kết bạn” với nhà lãnh đạo Bắc Triều Tiên. Dennis Rodman từng nhiều lần bày tỏ muốn đem lại hòa bình, cố thuyết phục chính quyền Obama “mở cánh cửa” quan hệ Mỹ - Bắc Hàn.
Khoảng phút thứ 2.50 có hình tượng thiên lý mã – biểu tượng của Triều Tiên thời thịnh, khoảng 1960 – 70.
Scott Adams, nhà dựng phim các tập phim hoạt hình hài hước Dilbert nổi tiếng, và là tác giả của một số tác phẩm không hư cấu đánh giá: “Thông điệp bằng video của ông Trump dành cho ông Kim có thể là tác phẩm tốt nhất từng được làm ra trong một giai đoạn đàm phán”. Tuy nhiên, trên mạng Internet, video này gây cả tiếng chê, giữa những tiếng khen. Một nguyên nhân có thể bộ phim được làm để gần gũi hơn với văn hóa phương Đông lẫn cách tuyên truyền kinh điển của Bắc Triều tiên, nên không dễ hợp “gu” khán giả phương Tây.

Bản thuyết minh của phim:
Seven billion people inhabit planet Earth.
7 tỉ người đang sinh sống trên hành tinh quả đất,
Of those alive today, only a small number will leave a lasting impact.
Trong số những ai đang sống, chỉ một số ít trong số họ sẽ để lại những ảnh hưởng lâu dài. (0.12)
And only the very few will make decisions or take actions that renew their homeland and change the course of history.
Chỉ có một số rất ít có khả năng ra quyết định hay thực hiện những hành vi có thể đổi mới tổ quốc họ, và thay đổi dòng chảy của lịch sử. (0.22)
History may appear to repeat iteself for generations. Cycles that seem to end. There have been times of relative peace and times of great tension.
Lịch sử có thể cho các thế hệ thấy nó lặp lại những chu trình tưởng chừng không bao giờ chấm dứt, Có những lúc tương đối hòa dịu, Có những lúc cực kỳ căng thẳng (0.36)
While this cycle repeats, the light of prosperity and innovation has burned bright for most of the world.
Khi một chu kỳ như thế lặp lại, ánh sáng của thịnh vượng và đổi mới  chiếu rọi phần lớn thể giới. (0.44)
History is always evolving and there comes a time when only a few are called upon to make a difference. What difference will the few make? The past must not be the future.
Lịch sử đã luôn tiến hóa và tới nay đã đến lúc mà chỉ vài người thôi được huy động để tạo ra khác biệt. Vài người ấy sẽ tạo ra khác biệt nào? Quá khứ không nên trở thành tương lai (1.00)
Out of the darkness can come the light and the light of hope can burn bright.
Ánh sáng có thế đi ra từ bóng tối. Và ánh sáng của hy vọng có thể sáng rực (1.06)
What is a people that share a common and rich heritage can find a common future? Their story is well known. But what will be their sequel?
Những người được chia sẻ quyền thừa kế di sản chung phong phú có thể tìm thấy cùng một tương lai là dân tộc nào? Lịch sử của họ ai cũng biết. Nhưng đoạn đường tiếp nối của họ là gì? (1.25)
Destiny Pictures presents a story of opportunity.
Cuốn phim về số phận (Desteny Picture)  giới thiệu Lịch sử của những cơ hội (1.33)
A new story. A new beginning. Out of peace. Two men, two leaders, one destiny.
Lịch sử mới. Khởi đầu mới. Chưa thanh thản. Hai con người, hai nhà lãnh đạo, một số phận (1.43)
A story about a special moment in time when a man is presented with one change that may never be repeated. What will he choose? To show vision and leadership? Or not?
Lịch sử của một thời khắc đặc biệt trong lịch sử khi một người được dành cho một cơ  hội Một cơ hội như thế có thể không lặp lại. Lựa chọn của anh ấy sẽ là gì? Thể hiện tầm nhìn và tài lãnh đạo. Hoặc không? (1.60)
There can only be two results: one of moving back, or one of moving forward
Chỉ có hai con đáp số. Thứ nhất là chuyển động về quá khứ. Thứ hai là chuyển động lên phía trước. (2.23)
A new world can begin today, one of friendship, respect and goodwill. Be part of that world, where the doors of opportunity are ready to be opened. Investment from around the world, where you can have medical breakthroughs, an abundance of resources, innovative technology and new discoveries.
Thế giới mới có thể xuất hiện hôm nay Thế giới của hữu nghị, tôn trọng, và thiện chí. Hãy trở thành một phần của thế giới đó, nơi đang mở ra cánh cửa của những vận hội. Vốn đầu tư rót từ khắp thế giới, thế giới của những đột phá về y tế, với biết bao nguồn nguyên liệu, các công nghệ tiên tiến, các phát minh mới (2.57).
What is? Can history be changed? Will the world embrace this change? And when will this moment in history begin?
Điều gì xảy ra, nếu lịch sử thay đổi Thế giới có nắm bắt ngay những thay đổi ấy? Khi nào chúng xuất hiện? (3.06)
It come s down to a choice, on this day, in this time, at this moment. The world will be watching, anticipating, hoping. Will this leader choose to advance his country and be part of a new world? Be the hero of his people?
Tất cả đồ dồn đển một lựa chọn vào ngày hôm nay, vào lúc này, thời khắc này. Thế giới bắt đầu nhìn, nghe, nóng ruột chờ, hy vọng. Nhà lãnh đạo ấy có lựa chọn con đường tiến lên cho dân tộc mình để đất nước ấy trở thành một phần của thế giới mới? Ông ấy có trở thành người hùng của dân tộc mỉnh? (03.28)
Will he shake the hand of peace and enjoy prosperity like he has never seen? A great life, or more isolation? Which path will he choose?
Ông ấy có bắt bàn tay hòa bình chìa ra? Ông ấy sẽ hưởng sự thịnh vượng mà ông chưa từng thấy? Một cuộc sống tuyệt vời. Hay sẽ chọn thân cô thế cô hơn nữa? Ông ấy sẽ chọn con đường nào? (3.40)
Featuring President Donald Trump and Chairman Kim Jong Un, in a meeting to remake history. To shine in the sun. One moment. One choice.
Các vai: Tổng thống Donald Trump Chủ tịch Kim Jong Un, tại cuộc gặp thay đổi lịch sử. Hãy chiếu sáng như mặt trời. Một thời điểm Một lựa chọn. (3.59)
What if? The future remains to be written
Chờ  gì nữa, nếu Tương lai vẫn đang chờ được viết nên (hết)
Theo vanhoanghean: 
http://vanhoanghean.com.vn/chuyen-muc-goc-nhin-van-hoa/nhin-ra-the-gioi/ve-video-ong-trump-chieu-cho-ong-kim-o-singapore


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét